Дамы и господа!
Кристиан Шпук, «Анна Каренина», швейцарский «Балет Цюрих», конец июня, зал «Бейт а-Опера» в Тель-Авиве.
Идя в театр на интерпретацию классики, мы тащим за собой "воз и маленькую тележку" собственных переживаний.
"Анна Каренина" сопровождала нас всю жизнь. От надругательства школьной программой до позднейшего самостоятельного литературного открытия. Множество кинопостановок, в диапазоне от любимого Кристианом Шпуком голливудского фильма с Софи Марсо в главной роли до полюбившейся мне экранизации, созданной прекрасным английским режиссёром Джо Райтом.
Спектакли, в чьих зеркалах мелькали разнокалиберные Каренины и Вронские, Китти и Долли.
На сей раз нам предоставлена возможность заглянуть в волшебное зеркало Кристиана Шпука.
Шпук сторонник балета сюжетного, модерна на классической основе.
Для него одинаково важны все компоненты постановки.
Прежде всего сам Толстой и "загадочная русская душа":
"Я просто был поражен книгой и этой фигурой, Анной Карениной, оказавшейся в глубочайшем конфликте, из которого нет выхода. А она лишь делает то, что люди и должны делать — следует за своими чувствами.
Пытался объяснить своим танцорам в Цюрихе суть романа, помогал понять героев. Зачитывал фрагменты. Потом подарил каждому по книге и попросил прочесть. Мы очень много внимания уделяли деталям на сцене. Но, конечно, я не могу объяснить им, что такое русская душа, я и сам не знаю, что это, могу лишь почувствовать ее крупицу, когда читаю Достоевского или Толстого, когда слышу Чайковского, Рахманинова, я не знаю что это такое, я могу только немного ее ощущать. Это сложно. Это не объяснить."
Подробная работа костюмеров. 120 тяжёлых платьев, кринолинов. Не точных копий, но достоверных стилизаций туалетов 19-го века. Костюмное излишество особенно выигрывает на фоне минималистического, практически монохромного оформления сцены.
Музыка для Шлука не фон, не ритмический повод для движения, а нечто более глубокое.
На вопрос, почему не привычный Чайковский, Шлук отвечает:
"Конечно, я люблю музыку Чайковского, но на нее уже ставили балет, и поэтому я решил использовать музыку Рахманинова, но понял, что в этой невероятно красивой музыке мне не хватает глубины, в ней нет переломных моментов. Поэтому добавил сочинения Лютославского — в качестве контраста. В музыке этого польского композитора мы можем слышать голос фортепиано, который проходит через всю партитуру и Лютославский здесь, как деконструкция Рахманинова. Это дает глубокое ощущение характеров, конфликта на сцене."
История России с изобилием столиц и нищетой деревенек и личная трагедия женщины, вечная борьба долга и любви, где победа невозможна. У Шлука были предшественники от Щедрина с Плисецкой и Ратманского до Эйфмана, с роскошно-китчевой постановкой. Не могу забыть игрушечный паровозик, кружащий вокруг Серёжи Каренина в конце второго действия.
Полагаю, что педантичный и сдержанный немец Кристиан Шпук, выпускник знаменитой Штутгартской школы Джона Кранко, художественный руководитель труппы Цюрихского балета, самой крупной в Швейцарии и одной из крупнейших в Европе, таких "вкусовых ляпов" не допустит.
Классика требует талантливого нового прочтения, свежего взгляда, парадоксальной мысли. В противном случае она закостеневает и превращаеся в пыльный памятник на задворках культуры.
Честь и хвала режиссёрам, хореографам, интерпретаторам, не боящимся неизбежных обвинений в замахе на священных коров литературы и создающих что-то новое, своё.
Кристиан Шпук, «Анна Каренина», швейцарский «Балет Цюрих», конец июня, зал «Бейт а-Опера» в Тель-Авиве.
Добро пожаловать, дамы и господа.