Лавиния (lavinya) wrote in all_israel,
Лавиния
lavinya
all_israel

Category:

Ликбез иврита - часть пятая

Израильтяне и досуг

Ну-ка, быстренько, какое у израильтян любимое времяпровождение? Правильно, вы угадали –

Билуй бе хек hа-тэва – вылазка на природу.

Что у нас сойдет за природу? Да практически все, страна у нас маленькая, сами мы непритязательные. Например:
Яар - лес
Хоф hа-ям – пляж,
Или же парк / ган / гина – парк или сад / сквер какой-никакой

Впрочем, собственно непосредственно лона природы может и не быть вовсе.
-Почему? - удивитесь вы.
-Да потому, - разъясню я, - что для достижения Главной Цели вылазки вполне хватит, например, цад hа-квиш – обочины дороги. Или мирпесэт шемеш – большого балкона.
-Для какой такой Главной Цели? - снова спросите вы, недоумевая.
-Как же, как же, - теперь настанет мой черед удивляться. - Для мангала, ясный пень!..

Потому что, объясняю для тех, кто не знаком с материей – главная и почти единственная цель вылазки израильтянина на природу – это нагрузиться неслабым количеством продымленного недожаренного вот. Люблю повеселиться, особенно пожрать, одним словом...

Итак, что же понадобится среднестатистической израильской семье для качественной вылазки на природу? Не так уж и мало, если вдуматься:

Шульхан миткапель – складной стол
Кисаот миткаплим – складные стулья
Мангал
Пэхамим – угли
Бакбукей машкаот – бутылки с напитками (кстати, спиртного там может и не быть, и скорее всего не будет, максимум “шишият бирот” – шесть банок пива. Но кола быть обязана!)
Салатим – разнообразные салаты (хумус, баклажаны, икра, красная капуста и т.д.)
Питот – питы (это такие лепешки, которые хитро раздвигаются и доверху наполняются всякой съедобной всячиной. Этакая одноразовая тестяная тарелка).
Стэйким - стейки
Оф - курица
Накникийот - сосиски
Кнафаим – крылышки, любимый мангал-деликатес!
Кебабим - кебабы
Кэлим хад-паамиим – одноразовая посуда
И при этом никто не отменял обычных детских причиндалов – колясок, машинок, велосипедов, сумок с памперсами, бутылочками, сосками, запасными одежками, бамбами, бислями, чипсами и прочими хрустящими глупостями.

И вот, увешанная, что твоя новогодняя елка, израильская семья вступает в свой выходной день. Подыскиваем тенистое местечко. Начинаем.

Разжигаем мангал, достаем мяса. Принимаемся
Лэнафнэф – размахивать. Ну, чтоб угли разгорелись.
Кстати, за мясо ответственный, естественно, отец семейства. Вне зависимости от его способностей в области приготовления пищи. Так что –
- Аль тиг’и ли бэ-басар – Руки прочь от мяса, женщина!

Дети носятся по травке, мужики колдуют над мясом, женщины, гммм... общаются... well, сплетничают, ну, короче, косточки перемывают всем кому не лень, а в первую очередь ответственным за мясо. И вот, внимание, все готово!

- Охэль, кадима, охэль – Жрать подано, налетай!
Бэ-тэавон – приятного аппетита.

Охлим – едим.
Золэлим – жрём.
Свэим – сыты.
Ло eхолим лэhахнис перур носаф ла-пэ – больше не могем, и не уговаривайте!

Кстати, вспоминается прикольная реклама новых куриных бургеров. Компания мужиков заправляется мясом на природе. Когда уже "аф перур носаф" не могу – рассаживаются по машинам. И тут – новый бургер! Все выскакивают из машин:
-Тави лит’ом – дай попробовать!

Ингредиенты израильского пикника

Tags: иврит
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

Recent Posts from This Community