?

Log in

No account? Create an account

all_israel


Занимательный Израиль


Previous Entry Share Flag Next Entry
Музей немецкоговорящего еврейства - Центр наследия йеким в парке Тефен
крокозябла
dona_anna wrote in all_israel

Три экспоната этого музея были для меня наиболее знаковыми. Это первый. Я не знаю, когда эти часы были изготовлены, но для меня это как бы символ йеким, котрые считали, а некоторые и до сих пор считают, себя немцами моисеева вероисповедания...



Свой рассказ об этом музее я посвящаю ныне покойной Маргалит (Маргот) Блох, выжившей в Катастрофе, настоящей йекит и просто хорошему человеку.



А это символ целого поколения йеким, погибших в лагерях... Вот так в рамочке, на стенке, это особенно как-то остро воспринимается....


Это платок, на котором изображена молитва в Йом-Кипур в германской армии во время Первой мировой войны... Много евреев служили в той армии и они были героями Первой мировой, и поэтому еще больнее для них было отношение нацистской Германии к евреям. 100.000 евреев участвовали в Первой мировой... 12.000 погибло.

Между этой картиной и предыдущей прошло каких-то 15-20 лет. За эти годы евреи прошли путь от героев войны до дыма из труб концлагерей. За каких-то 15-20 лет.
И особенно трагично то, что евреи в Германии после Первой мировой чувствовали себя на родине и в 30 годы, когда еще можно было уехать, многие не хотели, не верили, что немцы могут сделать такое по отношению к ним. За это они заплатили своими жизнями. Практически все евреи, уехавшие из Германии перед Второй мировой, были беженцами. У них не было мотивации, они просто спасали свою жизнь. В Эрец-Исраэль они чувствовали себя не слишком комфортно из-за разницы в культуре, в уровне жизни... Они-то приехали в полудикую страну из одной из культурнейших европейских стран. И принять и понять, что их не хотели в Европе, они не могли. Хотя как Катастрофа не помогла им изменить мнение, я не могу понять.
От живых йеким, проживших в Израиле по 60-70 лет я слышала несколько пренебрежительное: "Эти израильтяне" при виде разболтанности, необязательности, крикливости... Хотя они были безусловными патриотами Израиля...

Йеким (יקה) - так называли в Эрец-Исраэль выходцев из Германии. Видимо происходит от слова Jeck или Jecke на идыше, которое значит сумашедший, странный. Есть версия также, что это сокрашение фразы יהודי קשה הבנה - еврей, который плохо понимает.

В этом музее нет экстрординарных экспонатов - здесь только то, что йеким удалось вывезти с собой из Германии и рассказ о выдающихся представителях этой, когда-то очень процветавшей общины. Они были интегральной частью германского общества на протяжении веков, но несмотря на поражение в правах и всякие унизительные законы, сопровождавшие евреев в течение германской истории, евреи были очень лояльны к Германии.

В музее довольно подробно рассказано об истории еврейской общины Германии. Я не буду подробно рассказывать тут об истории (подробно можно почитать тут), я же немного расскажу о музее.


Стенд рассказывающий о появлении евреев на территории современной Германии вместе с римскими легионами в 4 веке нашей эры до Средних веков.


17 век в жизни еврейской общины.


О жизни евреев 19века в работах М.Д. Опенгейма.


Вот продолжение стенда с работами М.Д. Опенгейма.

Хотя многие йеким не были религиозными, тем не менее многие привезли сюда предметы религиозного обихода.








А это специальный чемодан, с вешалками для перевозки одежды.

Специальные стенды музея посвящены выдающимся деятелям науки и культуры, евреям, говорившим по-немецки.

Если вы опознаете на фотографиях кого-то, кого я не перечислю, пишите, я добавлю.


Здесь легко узнать Зигмунда Фрейда


Здесь, конечно, не возможно не узнать Альберта Эйнштейна.


Это уже почти наши современники, потомки йеким: Тедди Колек, Чич, Й.Бург и многие другие.


В музее находится большое собрание книг на немецком языке.

В отдельном помещении воссоздан барак 1935 года. В таких жили многие йеким в те годы.




Интересно, что те йеким, которым удалось вывезти багаж, привезли холодильники, что в здешнем климате вещь необходимая и мало кому доступная.

Йеким были другими, и те кто успел познакомится с поколением тех, кто родился в Германии, Австрии и еще в Австро-Венгерсокй империи, согласится со мной, что это были совершенно необыкновенные люди. Они упорно держались за свою культуру, но и стремились ее привить здесь, сначала в Эрец-Исраэль, а потом в Израиле. В музее есть целый раздел, посвященный образованию. Система школ Реали - "дело рук" йеким. Они же были первыми профессорами Хайфского Техниона.


В этом разделе стоит еще одна вещь, приехавшая в багаже. Настоящая школьная парта:), вернее детский письменный стол. Он приехал в багаже в 1935 году и служил трем поколениям семьи Брандейс.

Также в музее работает выставка, посвещенная Герману Штруку (Хаим Аарон бен Давид 1876-1944), известному живописцу и графику.

Много лет Штрук жил в Хайфе и там же находится его дом. Сейчас дом переоборудуется в музей и через какое-то время эта выставка станет экспозицией музея Штрука.


Я хочу вам показать одну картину Штрука из музея - это старый Хайфский технион. Особенно интересно, на мой взгляд, посмотреть на нее жителям Хайфы. Обратите внимание - не так давно те времена, когда вокруг этого здания практически ничего не было застроено:)

Очень советую посещать этот музей с экскурсоводом. Все-таки тяжело охватить огромный кусок истории - жизнь немецкоговорящей общины за 700-800 лет только по фотографиям. Я попала туда благодаря экскурсоводу Инне Чернявской, без нее уж точно бы никогда туда сама не доехала.
И честно говоря, я не думала, что это музей происзведет на меня такое впечатление... Может быть это еще и потому, что я знала йеким, сейчас, к сожалению, уже покойных и дружу с их более молодыми потомками. Наверно этот музей помог мне как-то больше их понять...


И закончу я свой рассказ об этом интересном музее, вот такой скульптурой, находящейся у входа в музей... Мне кажется, она тоже очень символична именно по отношению к данной общине...

Сайт музея http://www.iparks.co.il/museum/sitePage.aspx?pageID=339&Place=1


  • 1
Спасибо большое!!!
А какое у этих людей было отношение к ашкеназской культуре в целом и просто к евреям - выходцам из Германии? Знали ли они идиш? Или принципиально раговаривали только на немецком?

вы кого имеете в виду, тех кого я знала лично? или тех, о ком рассказывали в музее?

Знали ли они идиш?

Нет, идиш образовался в среде тех евреев, что покинули Германию, но продолжали говорить вроде как по-немецки, но со всё большими искажениями. Хотя, конечно, в значительной степени идиш был понятен йекам чисто из-за родства языков (например, во время гастролей ГОСЕТа в Европе к Вениамину Зускину за кулисы пришёл немецкоязычный Зигмунд Фрейд и они более часа беседовали - предполагаю, что на месиве идиш и немецкого).

Спасибо,Анна,интересно.

Очень интересно! Про то, что работы
Штрука находятся в Тефене (кроме тех,
которые в Музее Гехта) я
в курсе, а о музее йеким не знала.

он относительно новый, этот музей.

Бейт Штрук музыкальная библиотека. Пару лет назад ее заведущая мне рассказывала, как арабские подростки переколотили почти все витражные окна. А по ночам там собираются наркоманы во дворе... Так жалко, дом абсолютно замечательный. мЫ вышли на крылечко покурить и заведущая с таким чувствм сказала, махнув в сторону моря: "Отсюда Штрку любовался видом. Заметь, Адара тогда не было.".

теперь говорят что там будет и музей Штрука:)

Спасибо, не был там...

А ты знакома с вефильской общиной в Зихроне?
http://nakaryak.livejournal.com/58665.html

пожалуйста.

знакома, но только теоретически - все никак туда не попаду, уже енсколько экскурсий пропустила.

  • 1